Jump to content

Helikopter czy śmigłowiec


Recommended Posts

  • Replies 86
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Może podyskutujcie jeszcze o słowach auto i samochód. Albo motor i motocykl. Albo nie, wiem...co było pierwsze, kura czy jajko!

To jest forum modelarskie czy językoznawcze? A co jeżeli ja będę chciał te maszyny nazywać wiatrakami? Też będzie nad tym dyskusja na 4 strony?

Link to post
Share on other sites

Spotter, ostatnio była dyskusja o lakierowaniu i malowaniu, więc teraz pora na coś nowego.

 

Sam zwracam uwagę na poprawnę pisownię ale nie każdy pamięta, że nasz język jest żywy.

 

Ps. Ja sam na codzień tłumaczę, że w olejach poza potoczną gęstością istnieje coś takiego jak lepkość.

Link to post
Share on other sites
Samolot to aeroplan, śmigłowiec to helikopter, wiatrakowiec to autożyro, a szybowiec to co?
Latadło, hi, hi

A tak to okresla Wikipedia: "Szybowiec to statek powietrzny cięższy od powietrza (aerodyna) nieposiadający własnego napędu, czyli silnika."

 

Tylko koledzy bez spinki, ja tak dla rozluźnienia atmosfery.

Link to post
Share on other sites

Może być "lotnia" jak nazwał swój szybowiec malarz Czesław Tański później przyjęło się tak nazywać to coś ,co do latania trzyma się w rekach , jak słusznie zauważył kolega Jawkers lub może jeszcze tak z cudzoziemska glider (to tak bardziej na czasie i cool ). Co do śmigłowca/ helikoptera może to być jeszcze wirtalot ,ta dyskusja na 3 strony jak dla mnie jest lekko surrealistyczna.Pozdrawiam M1A1(HA)

Link to post
Share on other sites
Może być "lotnia" jak nazwał swój szybowiec malarz Czesław Tański

 

Lotnia to też polskie słowo, a ja szukam "wioskowego" określenia na aerodynę bez napędu.

 

 

Jak spopularyzujesz szybowce w hamerykanckich filmach akcji to "wioska" zacznie mówić glider - a szybowiec to nie jedyna aerodyna bez napędu

Link to post
Share on other sites
Wiatrołap?

Zarezerwowane już. I jest to pomieszczenie między drzwiami wejściowymi do budynku a drugimi drzwiami wejściowymi do pomieszczenia. Czyli tzw. przedpokój

Ostatnio wolę chopper. Ładna nazwa.

Ma podwójne znaczenie. Amerykańskie określa motocykl, a wyspowe właśnie śmigłowiec.

Konkludując helikopter wzięło się od helicopter. Jest to amerykanizm.

Śmigłowiec wzięło się od słowa chopper. Chopper pochodzi od dźwięku jaki wydawały śmigłowce z dwoma łopatami, charakterystyczne "chop, chop, chop". I u nas analogicznie też od śmigła, ale niekoniecznie od dźwięku

 

Uprzedzam, powyższe teorie nie są żadnymi definicjami naukowymi zatwierdzonymi przez jakiekolwiek instytucje. Powstały na skutek upojenia w trakcie dyskusji jak to o pierdołach można tworzyć wątek dłuższy niż niejeden warsztat.

Link to post
Share on other sites
Śmigłowiec wzięło się od słowa chopper. Chopper pochodzi od dźwięku jaki wydawały śmigłowce z dwoma łopatami, charakterystyczne "chop, chop, chop". I u nas analogicznie też od śmigła, ale niekoniecznie od dźwięku

Swoją drogą to nazwa Śmigłowiec jest sama w sobie dziwna bo przecież mówi się że ma wirniki a nie śmigła. Nawet w języku angielskim jest używane śmigło - propeller oraz wirnik - rotor.

Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.