ShaDow FoX Napisano 21 Września 2008 Share Napisano 21 Września 2008 Witam, kiedyś wykonałem takie podstaweczki, bruk i murek z płyty gipsowej, lampy samoróbki ze złomu modelarskiego, figurki z zestawów academy, zvezda i dragon. Francja 1944 Achtung Panzer ! Soviet Snipers pozdrawiam Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Bushi Napisano 21 Września 2008 Share Napisano 21 Września 2008 Witam Bardzo ładne winietki. Podoba mi się wykonanie podłoża, bruku i ścian. Jeśli wyrzeźbiłeś je sam z gipsu to gratuluję dobrej roboty. Figurki w moim mniemaniu wypadają trochę gorzej. Według mnie twarze figur z pierwszej scenki zostały wycieniowane zbyt ciemnym kolorem a oczy i usta są nieco zbyt wyraziste (szczególnie ten Hans w czapie). Nie znam zestawów figur, których użyłeś, możliwe, że to producent nie przyłożył się zbytnio do ich wykonania, lub formy są już bardzo zużyte. Druga kwestia to malowanie mundurów. Z pewnością namęczyłeś się przy zrobieniu kamuflażu a efekt niestety zepsuły mocne przetarcia i cienie, przez które kamo robi się mało widoczne. Poza tym w oczy rzucają mi się błędy merytoryczne i językowe w nazewnictwie winietek. „Achtung Panzer, Rosja 1944” - Od 30 grudnia 1922 roku państwo bolszewików nosiło nazwę: Związek Socjalistycznych Republik Radzieckich, w skrócie ZSRR. Nazwę potwierdzono w konstytucji z 1924 roku. Proponuję więc zmienić nazwę winietki na „Achtung Panzer, ZSRR 1944”, bo w roku 1944 takie państwo jak Rosja nie istniało. Druga kwestia dotyczy nazwy ostatniej winietki, która jak mniemam nazywa się „Soviet snipers Polska 1945”. Zastosowałeś w nazwie mix 2 rodzajów czcionek pochodzących z alfabetu łacińskiego i cyrylicy (grażdanki). Ładnie to wygląda, ale jak je prawidłowo przeczytać? Jeśli uskutecznimy transkrypcję znaków z cyrylicy, to „Ф” oznaczać będzie „F”, natomiast „Г” to „G”, „И” to „I”, a „Я” to „JA”, „IA”, bądź też „A”. Soviet snipers Polska 1945 zmienia się więc w "Sfvieg siipejas Pflska 1945". Jeśli by czytać to po rosyjsku to również napotkamy na problemy. Chociażby dlatego, że w tym języku taką literę jak „P” wymawia się jak nasze „R”. Może jednak warto wrócić w nazewnictwie do alfabetu używanego w języku polskim, ewentualnie zastosować bardziej „międzynarodowy” język angielski? Jeszcze jedno. Pewna rzecz przykuła moją uwagę na winietce pt: „Achtung Panzer”. Są to kawałki cegieł leżące na ulicy. Wyraźnie różnią się odcieniem od murku. Wydaje mi się, że wrzuciłeś tam pokruszone kawałki prawdziwych cegieł . Mam rację? Myślę, że powyższe prace można zaliczyć do udanych, jak pisałeś zostały zrobione jakiś czas temu dlatego mogą nieco odbiegać od twojego obecnego poziomu. P.S Możesz napisać coś więcej na temat pracy z gipsem/płytami gipsowymi. Czym kleić, gruntować, malować, jak obrabiać? Pozdrawiam Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
ShaDow FoX Napisano 22 Września 2008 Autor Share Napisano 22 Września 2008 w sumie to masz rację nie przywiązywałem zbytniej uwagi do tych nazw ale spoko z tymi figurasami też się zgodzę jak najbardziej. W pierwszej podstawce jest wycięta dziura i wklejony na slikon okrągły kawałek regipsu, w którym wyryłem cyrklem bruk, na podstawce achtung panzer droga i chodnik wyryte są w wylanym gipsie, natomiast murek rzeźbiony z regipsu, maluje je plakatówkami bądź pigmentami z woda do farb emulsyjnych, a kawałki cegieł to poprostu gips zafarboway na ten kolor a potem pokruszony. pzdr Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Bushi Napisano 22 Września 2008 Share Napisano 22 Września 2008 Jeszcze kilka pytań: Czy "Regips" to jakiś rodzaj płyty gipsowo-kartonowej? Czy przed pomalowaniem plakatówkami/pigmentami gruntujesz czymś gips? Czy powyższe farbki zabezpieczasz dodatkowo jakimś lakierem? Pozdrawiam Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
ShaDow FoX Napisano 22 Września 2008 Autor Share Napisano 22 Września 2008 - tak to płyta kartonowo-gipsowa, z której zrywam papier i skrobie - ewentualnie troszkę wodą żeby sie nie kurzyło, -nieraz lakierem pzdr Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Rekomendowane odpowiedzi
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.